Post List  Post Summary
25 May,2008 0:09

夜の待つこと (第三部分翻譯)


夜の待つこと (夜晚的等待)



(Read More...)
minos62 at PIXNET at 12:09 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(84)
24 May,2008 0:12

夜の待つこと (第二部分翻譯)


夜の待つこと (夜晚的等待)




(Read More...)
minos62 at PIXNET at 12:12 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(47)
23 May,2008 1:54

夜の待つこと (第一部分翻譯)


夜の待つこと (夜晚的等待)




(Read More...)
minos62 at PIXNET at 01:54 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(67)
25 March,2008 20:48

昼と夜の詠唱 (第三部分翻譯)


ARIA (晝與夜的詠嘆調)




(Read More...)
minos62 at PIXNET at 08:48 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(115)
24 March,2008 21:57

昼と夜の詠唱 (第二部分翻譯)


ARIA (晝與夜的詠嘆調)




(Read More...)
minos62 at PIXNET at 09:57 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(93)
23 March,2008 20:29

昼と夜の詠唱 (第一部分翻譯)


前言

有鑒於作者原作設定複雜,人物關係糾葛不明(毆)
因此將照片分三次上傳完成,每一部分的翻譯也會分三次放置在此! 
(Read More...)
minos62 at PIXNET at 08:29 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(108)
25 February,2008 22:01

妖精の国の花嫁

前幾天終於下定決心要彌補過失,
將兩年前跟可愛的大夥出外景的照片翻修出來!!+_+
除了發現很多照片裡的人們看的都不是同一個方向之外,
還出了跟上回茶理王背景一樣的失誤~
唯一的好處就是,背景那高樓可以證明這不是合成照就是了(無限遠目)

(Read More...)
minos62 at PIXNET at 10:01 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(69)
14 February,2008 23:36

秘密のデート

跟超歡樂的大家出去外拍,拍到了很萌很滿意的照片,可以說......
久違了~我萌了啊啊~~~~~~~~(抱頭)




(Read More...)
minos62 at PIXNET at 11:36 PM | Comments(2) | Trackback(0) | Hits(95)